さっき、野球の試合結果の記事を見かけて。
12球団しかないのに、略してあると結構考えてしまう…。

中-D →「ああ、中日とドラゴンズの試合ね」とかナチュラルに思ってしまった。
日-ロ →日本対ロシア?
ソ-日 →じゃあこっちはソ連対日本か!
G-S →Sってソフトバンク…?なわけないか。…あ、燕か!(ごめんなさい)
E-S →せめて、楽-ソにして!

スポーツ新聞とテレビ、表記を統一して欲しいなあ。

コメント

”D”
2012年9月26日23:16

> 「ああ、中日とドラゴンズの試合ね」

ここで吹いた。(笑)

nophoto
あつみ
2012年9月26日23:53

GSはガソリンスタンドの略だと、ナチュラルに思ってしまいました…(グループサウンドの略だと思わなかっただけマシなのか)。
普通ヤクルトはYSと表記しますが(横浜もDeが普通)、これもまた知らない人はわからないでしょうね(^^;

日本対ロシア、ソ連対日本も秀逸でした。
東洋の魔女の異名をとっていたころの、昭和のバレーボールの試合を彷彿させますね。

りょう
2012年9月27日12:33

Dさん>
分裂させちゃいました(笑)

あつみさん>
GSはスタンド…確かにそれ以外思いつかないです。

>普通ヤクルトはYSと表記しますが(横浜もDeが普通)

YSなら分かりやすくていいですね~。ヤクルトをスワローズと呼ぶことがあまりないので、「S」じゃ分からなかったです…。
横浜はまだベイと星のマスコットのイメージです……。

>東洋の魔女の異名をとっていたころの、昭和のバレーボールの試合を彷彿させますね。

対ロシアと言われると、確かに女子バレーボールのイメージです。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

日記内を検索